三日目は、朝多少雨が降ったがすぐにやんで、また雲のなかから青空が見えてきた。
昼間で聖サバに観たいのでそこへ。
Retour à Saint Sava, pour le voir de jour et visiter l'intérieur...
いる間に丁度鐘が鳴った!ただ単になるだけではなくて、本当に短曲になっていた!
A midi, les cloches sonnent une vraie mélodie, variée et cristalline.
Combien y a-t-il de cloches, au total ?
裏道にワイン屋さんが見つけた!少しのぞいてみたら、それほど高くなかった。ワイン種類もかなりあったが、なんか変な瓶も現れたね!
Dans un rue, à l'arrière, nous tombons sur un caviste très bien achalandé, et pas si cher que ça. Certains vins ont tout de même de drôles d'étiquettes !
そして、空港の横にある航空博物館間で行った。
Ensuite, direction l'aéroport pour visiter le Musée de l'Aéronautique, qui abrite, paraît-il, une collection unique. Fondé en 1957, il n'est ouvert au public que depuis 1989...
入場口に立ているおじさんは簡単に案内してくれるが、色々の飛行機に付いてなかなか熱心に語り、そこで仕事をするのが本当に好きでしょうねと思った!いい感じでした!
Le "guide", à l'entrée, est très sympathique et parle avec passion de "sa" collection !
En voilà au moins un qui a l'air d'aimer son travail !
Beaucoup d'avions militaires... quelques morceaux d'épaves...
乗ってみませんか?
On peut même monter librement dans celui-ci !
Des maquettes...
De la documentation...
まるで、宇宙基地のような建物ですね!
On dirait vraiment une base spatiale !
旧市街へ帰ろうとしたら、バスに乗って、途中で降り、歩いて続く。自転車専用道に「歩行者にご中止ください」と。何となく、歩行者にも配慮しているみたい。
"Attention - Piétons" Au moins, les cyclistes sont invités à respecter un peu les piétons !
Après une longue marche, le fleuve,
les quais, le ponts et la vieille ville, de l'autre côté...
かなり歩いた上で、川、橋、旧市街が見えた。
渡る前に、川沿いの船で一杯を飲みながら一休憩。足が痛い。。。
Après une pause sur le fleuve, retour en ville pour un nouveau dîner aux quantités... comment dire ? Plus qu'honorables !
夕飯は、旧市街で、また量が非常に多い!でも美味しかったわ!
(続きます)
(A suivre...)
0 件のコメント:
コメントを投稿